Busca entre varios profesores de Inglés...
Pineapple
replace vs re-place
1. Does "to be re-place" mean "to be re-defined" and "to be put again in its place" in contrast with "to be replaced" that mean "to be substituted by something else"?
2. Does "switching station" mean "center of multifacetedness"?
Context:
However, as I have suggested elsewhere,8 and as Pearson’s and Shanks’s ‘congregation of strangers’ may already have betrayed, the body has not been replaced at all but re-placed, wandering en masse into the space of the city (and not for the first time, of course), performing in situ, a relational body or ‘switching station’ that acts within and is acted upon by its urban surroundings.
27 de ene. de 2016 5:18
Respuestas · 1
Yes, replaced as you stated is to substitute something with something else. "He replaced the injured goalkeeper in last night's match"
Re-placed basically means to move an object from one place to another.
I re-placed the cup on the table in order to avoid spilling coffee on my laptop.
27 de enero de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pineapple
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Persa (farsi)
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
