Busca entre varios profesores de Inglés...
Ana
Qu'est-ce que c'est "n'avoir point" et "n'avoir point (verbe) à ce que..."?
-C'est ainsi qu'on s'assure de n'avoir point de contradicteurs
-Je n'ai point songé à ce que je disais
J'ai lu beaucoup d'expressions avec "point" mais je voudrais savoir qu'est-ce que cela signifie dans ces deux cas.
12 de feb. de 2016 18:14
Respuestas · 3
1
As Aurélie said, it is a bit old fashioned, but you could say that it is there in order to put some kind of emphasis on it: as in NOT AT ALL
1) It is to make sure that we have no detractors at all
2) I didn't think at all at what you said
in the first sentence, you go straight to "de"... because the object of the sentence is just a noun. In the second sentence you have to go for "à ce que", because the object is a verb.
14 de febrero de 2016
1
C'est la même chose que "ne ... pas", mais un peu désuet.
12 de febrero de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Ana
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Alemán, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Alemán
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
