Sonia
держать камень за пазухой Объясните меня, пожалуйста.
16 de feb. de 2016 0:28
Respuestas · 8
2
Guardar algo en la manga, tener sangre en el ojo. La piedra esconden en el seno, en la manga tienen el puñal. El puñal vale precio. La piedra siempre al alcance de la mano.
16 de febrero de 2016
1
= Готов сделать какую-либо подлость по отношению к тебе, хотя не показывает виду.
18 de febrero de 2016
1
Тайно желать зла. Он улыбается мне, а сам камень за пазухой держит = он улыбается, а мысли у него плохие.
16 de febrero de 2016
Спасибо Alexander!
16 de febrero de 2016
"держать камень за пазухой" значит либо задумывать что-то нехорошее, либо тайно испытывать негативные чувства к другому человеку. "За пазухой" значит под одеждой на груди - где в древности прятали оружие или деньги.
16 de febrero de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!