Alberto Salazar
What is the translation for? ''Come on, quit YANKING me''
16 de feb. de 2016 23:07
Respuestas · 2
1
I've heard this phrase used in the following way: "Quit yanking me" / "Quit jerking around" "Quit messing around" / "Stop joking around"
16 de febrero de 2016
1
I think what you mean is "quit yanking my chain". It basically means "leave me alone!"
16 de febrero de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!