Busca entre varios profesores de Inglés...
Sam
What is the difference between 'til å' and 'for å' in Norwegian?
Thanks in advance!
26 de feb. de 2016 19:24
Respuestas · 1
Eksempelsetninger:
Dette får folk til å juble. Vi kommer ikke til å klare å beskytte dere. Jeg overtalte ham til å ta en dusj.
For å bestå prøva må du pugge. Dette er det beste man kan gjøre for å slippe mugg. Han burde gjøre det for å erfare nye ting.
The English trans will variate.
Jeg øver meg TIL Å stå på henda. = I'm practicing to stand on my hands.
Jeg øver meg FOR Å [klare å] stå på henda = I'm practicing so to [be able to] stand on my hands.
5 de julio de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Sam
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Latín, Noruego, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Francés, Alemán, Italiano, Latín, Noruego, Ruso, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
