Busca entre varios profesores de Inglés...
Jin
「自慢する」と「誇る」との ニューアンスの違いは何ですか。
私の自慢の絵です。
私の誇りの絵です。
どんな ニューアンスの違いは何ですか。
28 de feb. de 2016 11:58
Respuestas · 3
1
「自慢」は自分のすごさを他人に見せびらかすような意味があり、「誇り」は自分のなかでの高みというような意味があります。ただ大体似たような意味です。
28 de febrero de 2016
誇りは自らが守ろうとしているもの
自慢は自尊心を得たいが為のもの
前者は防御的で
後者は攻撃的に感じます
29 de febrero de 2016
どちらを使ってもよいです。伝わる意味は同じです。
ただ、日本人的に「誇りの~です」とは、あまり言わないです。
別の意味の「ほこり」のほうが言葉としてよく使います。
29 de febrero de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Jin
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
