Busca entre varios profesores de Inglés...
Alex
What's the difference between "sumrise" and "assume", if any?
For instance, are they interchangeable in such sentence: I sumrise he was one of the criminal? I assume that he was the one who had broken the vase?
Ca you give some more examples? Thanks in advance!
6 de mar. de 2016 13:36
Respuestas · 3
2
I assume you mean "surmise". And I surmise you think it means the same as "assume"...
They do, in your examples. But a surmise would have some small, albeit scanty amount evidence for the supposition, whereas an assumption may have none. Also note that "assume" has other meanings, as in assuming responsibility for something.
6 de marzo de 2016
2
I think you mean surmise. As far as I'm aware the principal difference is one of usage. Assume is used far more often, whilst surmise is more formal and would be used in written and academic language.
6 de marzo de 2016
Are you sure it is sumrise ? I've never seen that word before....
6 de marzo de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Alex
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Español
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
