Busca entre varios profesores de Inglés...
Fernando Valdivia
What is the difference between 家(うち)and 家(いえ)?
6 de mar. de 2016 19:10
Respuestas · 3
1
Hello Fernando,
This is a difficult to answer correctly. I hope you get better reply from other members. I tried my best to answer for you as follows:
家(うち) means "my" house when I say. For examples,
うちにおいでよ Please come to my house.
うちはちらかっている My house is messy.
But うち doesn't mean always "my house" If it has "きみの" together. For example, きみのうちのはあたらしい is "Your house is new"
家(いえ) means just "house". So you need to put suffix "-no" as case particle to show "my" "your" "his" "her" or "their".
ぼくのいえにおいでよ。 Please come to my house.
ぼくのいえはちらかっている My house is messy.
きみのいえはあたらしい Your house is new.
Hope this helps.
6 de marzo de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Fernando Valdivia
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
9 votos positivos · 4 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 votos positivos · 1 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 votos positivos · 1 Comentarios
Más artículos
