Busca entre varios profesores de Inglés...
Honnisoit
une autre confusion
"Ceci ne me concerne pas "-
Est-ce que on peut dire- " Ce ne me concerne pas " sinon, quelle est la différance entre eux?
Merci pour votre attention !
13 de mar. de 2016 11:37
Respuestas · 1
1
" Ce ne me concerne pas " n'est pas correct.
" CA ne me concerne pas " (THAT doesn't concern me)
" CECI ne me concerne pas " (THIS doesn't concern me)
13 de marzo de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Honnisoit
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Portugués, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Francés, Alemán, Italiano, Portugués, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
