Mark Andrew
А чем разница между "немного" и "маленько"? "
16 de mar. de 2016 1:02
Respuestas · 3
2
1 разница стилистическая. "немного" - стандартный нейтральный русский. "маленько" - ощутимо региональный/диалектный вариант (в частности из-за ударения). Хотя в современной литературной речи иногда встречается. 2. немного, чуть-чуть etc. 1. небольшое количество чего-то. 2. = слегка. An adverb. Маленько, наверное, тоже имеет значение "небольшое количество". Но я даже не уверен. Я почти всегда встречаю его в роли наречия.
16 de marzo de 2016
Same as not much and a little.
16 de marzo de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Mark Andrew
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Holandés, Inglés, Esperanto, Francés, Italiano, Portugués, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Holandés, Esperanto, Italiano, Portugués, Español