Thank you! So the translation could be "I think it really doesn't suit me," right? That said, why does the phrase end with 같은 instead of 같아?
26 de marzo de 2016
0
0
0
I think your question has a typo. It seems 너무 안 어울린 것 같은 is right.
어울리다 means sth suits you or match you. 거 is like a colloquial form of 것. 거 is more easy to pronounce than 것. Try it. :-)
26 de marzo de 2016
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!