Busca entre varios profesores de Inglés...
Heidi
Do we describe hardworking people as 'They are like bees' in English?
In Chinese, we say 'He is like a bee' when we mean he works very hard. What animals do we use in English to describe someone who is hardworking?
Thank you!!
27 de mar. de 2016 1:10
Respuestas · 11
1
1) He's a busy as a bee.
This means to be very busy or active. It doesn't always mean hardworking; it could simply mean the person does many things.
2) He works like a beaver.
This means to be very hardworking. "Eager beaver" also means a very enthusiastic worker.
27 de marzo de 2016
1
We can say someone is "busy as a bee."
I have heard the CEO of a big company talk refer to all of the non-managers as "worker bees," and I thought it was belittling and didn't like it.
People who do not do much work are sometimes called "drones" (it's insulting, of course).
The most common animal analogy for a hard worker is "he works like a horse."
27 de marzo de 2016
Helen
The others have given good answers: bees, horse and beaver.
This is a high risk area for learners. It is too easy to cause offence or misunderstanding in the wrong context (see Dan's answer). If I were you, I would not use any of those similes.
27 de marzo de 2016
"Works like a bee" is a common phrase for this situation.. although "bee" is usually replaced by an expletive.
"works live a beever" is also common and similar.
27 de marzo de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Heidi
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
2 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
