Encuentra profesores de Inglés
janez
How to translate "libiamo" to English
"Libiamo" it means "let's drink", but I can't see it, I don't understand it, because "to drink" can be translated just to "bere".
I would translate "let's drink" to "alora beviamo". Maybe another synonim for "bere" exists, but I didn't find it.
27 de mar. de 2016 15:16
Respuestas · 9
we have the word /libagioni/ (only plural) that means /a lot of drinks/.
We don't have the verbal voice 'libiamo'.
We use to say 'beviamo'.
27 de marzo de 2016
Thanks
19 de noviembre de 2019
Libations
18 de noviembre de 2019
The word "libare" exists in italian:
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/L/libare.shtml
There is also a very famous "opera":
https://it.wikipedia.org/wiki/Libiamo_ne'_lieti_calici
where they use the expression "libiamo". Of course it is an old fashioned word, at any rate, there is an English word for this: to libate, to make a libation to - that is the exact translation.
28 de marzo de 2016
Never heard libiamo in my life.
Let's drink means beviamo or if you want to emphasize it, you can sai, forza/dai, beviamo. You spelled allora wrong; it is allora. Another way of saying let's drink could be:
fare un bicchiere (with fare reflexive "farsi)
Let's drink = facciamoci un bicchiere
This is an informal way of saying let's drink and it is often used in the Lazio region where I am from.
28 de marzo de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
janez
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Italiano, Esloveno
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán, Italiano
Artículos que podrían gustarte

Speak More Fluently with This Simple Technique
18 votos positivos · 2 Comentarios

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 votos positivos · 3 Comentarios

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 votos positivos · 8 Comentarios
Más artículos