Busca entre varios profesores de Inglés...
Ior
How to translate “关心” into English
Hello,Everyone
In my opinon “take care of”is not preceisly the same meaning of “关心”,but likely closer to “照顾”!For example:Have you had the meal already?,or U should go sleeping early and take some pills!
Under such situation,It seems hardly express one's ture feeling with“take care of”
2 de abr. de 2016 19:09
Respuestas · 26
2
Could you give an example? Usually, the meaning depends on the context.
However, it could translate to 'to care' (not 'to take care') or 'to be concerned'.
2 de abril de 2016
1
Google Translate
https://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#zh-CN/en/%E5%85%B3%E5%BF%83
Chinese-English Online Dictionary
http://www.yellowbridge.com/chinese/dictionary.php
2 de abril de 2016
1
It means "to be concerned"
3 de abril de 2016
是啊,你说得很对,学英语就要用英语的思维方式, 谢谢你,Ben !我明白了:)
4 de abril de 2016
take care of =照顾。for example: you catch a cold,and your daughter take care of you .关心 ,more likely "care" or "care about".for example , the song of <let it go > says: i don't care what they are going to say ,let the storm rage on , the cold never bother me anyway. can you get it ?
3 de abril de 2016
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Ior
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Alemán, Japonés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
