Busca entre varios profesores de Inglés...
Juha
Using ERO, ERI, ERA
When using ERO, ERI, ERA..ecc. Is it necessary to include the reflexive verb?
So, MI ERO, TI ERI, SI ERA, or can it be just ok to say ERO?
"Ieri, ero alla banca prendere i miei soldi"
"Ieri, mi ero alla banca prendere i miei soldi"
Do I have this correct?
2 de abr. de 2016 21:23
Respuestas · 7
1
Of course /essere/, as an auxilary verb, sometimes has the reflexive form.
Examples:
- non posso suonare il pianoforte perche` MI SONO fatto male a una mano
- ho mal di stomaco perche` mi sono fatto una scorpacciata (big eating) di torta di crema
- mi sono detto piu` volte: devo essere tenace in quello che faccio.
2 de abril de 2016
With 'essere' you don't use the reflexive pronoun..
1) Ieri quando mi hai telefonato ero in banca a prelevare del denaro. <-- correct
2) *Ieri quando mi hai telefonato mi ero in banca a prelevare del denaro. <-- wrong
"Mi ero" can be found in sentences that use a compound tense with the auxiliary 'essere'.
3) "Ieri quando mi hai telefonato mi ero appena vestito per uscire".
2 de abril de 2016
No, I could answer to your question, but I prefer to give you
some hints so that you can find the answer by yourself.
1. /ero, eri, era, eravamo, eravate, erano/, as you (I presume) know
is nothing more than a tense (imperfetto) of /essere/.
2. I imagine that you know how to use /sono, sei, e`, siamo, siete, sono/,
i.e. the present (indicativo) tense of /essere/.
3a. shift your suspicious sentence to the /indicativo presente/,
3b. find the answer or apply corrections.
3c. shift back to /indicativo imperfetto/.
2 de abril de 2016
Hi Juha, I try to answer your comment.
Suspicious sentence:
Ieri, mi ero alla banca {A,PER} prendere i miei soldi
shift to present tense:
Oggi, mi sono alla banca {A,PER} prendere i miei soldi
It does not sound fine!
Apply corrections:
c1) Oggi, sono in banca {a,per} prendere i miei soldi
or
c2) Oggi, sono andato in banca {a,per} prendere i miei soldi
Shift the corrected sentences back to 'imperfetto'
c1i) Ieri, ero in banca {a,per} prendere i miei soldi
or
c2i) Ieri, ero andato in banca {a,per} prendere i miei soldi
2 de abril de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Juha
Competencias lingüísticas
Inglés, Finés, Italiano
Idioma de aprendizaje
Italiano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
