Busca entre varios profesores de Inglés...
Juan Pablo
「食べれる」と「食べられる」の違いは何ですか。
こんにちは、みんあさん。
質問があります。
What is the difference between these two forms of the verb... 「食べれる」 「食べられる」 ?
When shall I use each one?
Thank you.
よろしく!
3 de abr. de 2016 8:49
Respuestas · 4
Como Yoshi-san ha contestado, lo correcto es 食べられる aunque muchos japoneses usan 食べれる para la forma potencial.
食べられる se utiliza para "voz pasiva", para "ser comido / se come" dependiendo del contexto. (Para voz padiva, nadie usa 食べれる.)
Espero que te ayude.
4 de abril de 2016
食べられるが正しい表現ですが、多くの日本人が食べれるを使っていると思います。「ら」抜き言葉と呼ばれるものの一つと思います。
3 de abril de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Juan Pablo
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Japonés, Portugués, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Árabe, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Japonés, Portugués, Ruso
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votos positivos · 13 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
