Busca entre varios profesores de Inglés...
Mosaico
Ti prego di aiutarmi con qualche espressione dell'articolo---2
http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2016-04-05/fmi-piu-rischi-cina-e-emergenti-075205.shtml?uuid=ACFRYH1C&fromSearch
per il terzo segmento.
L’effetto Cina sembra essere particolarmente pronunciato, nonostante i legami diretti fra i mercati finanziari cinesi e quelli dell’Occidente siano limitati.
1. Che significa【L’effetto Cina sembra essere particolarmente pronunciato】? Mi sembra confuso molto di questa parte.
2. 【in termini di】??
per il quarto segmento
[ La crescente importanza di un mercato come quello cinese deriva anche dalla maggiore apertura sancita negli ultimi mesi dalle autorità, che favorirà gli investimenti esteri di portafoglio, oltre che dalla inclusione della valuta cinese nel paniere del Fondo monetario, i diritti speciali di prelievo, che dovrebbe attrarre l’interesse delle banche centrali. ]
3. Che e' 【apertura sancita】? (se e' un nome economico, non c'e' bisogno tradurrlo~ Non posso trovare "sancita"nel dizionario.)
Grazie mila :0Grazie molto !
11 de abr. de 2016 15:02
Respuestas · 3
1
1. Bisogna specificare alcuni termini economici: quando si parla di mercati finanziari si intendono le contrattazioni in borsa delle aziende, e sono rappresentati dagli indici di borsa.
Secondo l'autore c'è sempre stata una bassa correlazione fra gli indici occidentali (come per esempio lo S&P500 e l'Euroxx50) e gli indici cinesi (esempio Hang Seng).
Questo significa che gli investitori pensano che l'andamento delle due economie siano abbastanza indipendenti.
Nonostante ciò, l'autore pensa che nell'economia reale il livello di correlazione fra le due aree geografiche sia destinato ad aumentare, e quindi le conseguenze dell'economia cinese nell'area occidentale saranno sempre più importanti (pronunciate)
2. "In termini di" = riguardo a, per quel che concerne.
3. "Sancita" = stabilita mediante legge, in questo caso sono state fatte delle leggi che favoriscono gli investimenti cinesi in aziende occidentali, e la valuta cinese è stato inserita nel paniere del Fondo Monetario.
11 de abril de 2016
1. "L'EFFETTO CINA SEMBRA ESSERE PARTICOLARMENTE PRONUNCIATO. Sarebbe più chiaro dicendo: L'EFFETTO "DELLA" CINA SEMBRA ESSERE PARTICOLARMENTE PRONUNCIATO. "CINA" specifica il soggetto "L'EFFETTO". (THE INFLUENCE OF CHINA SEEMS TO BE VERY PRONOUNCED).
2. "IN TERMINI DI" significa "per quanto riguarda", "in relazione a", "relativamente a" ("IN TERMS OF", "AS REGARDS").
3. LA MAGGIORE APERTURA, SANCITA DALLE AUTORITA' = THE WIDER OPENNESS, DECIDED BY THE AUTHORITIES. "SANCITA" viene dal verbo "SANCIRE (IO SANCISCO)": stabilire solennemente (SANCITA=officially decided, officially established )
11 de abril de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Mosaico
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Italiano, Japonés
Idioma de aprendizaje
Italiano, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
