Busca entre varios profesores de Inglés...
chin.billy.leung
반질반질=뺀질뺀질?
Are they really the same way to describe people/action? Or is there a nuance of difference?
24 de abr. de 2016 11:34
Respuestas · 1
"반질반질" => adjective describing a surface that is smooth and shiny.
"뺀질뺀질" => a sarcastic term describing a person who is too forward and lacks a sense of shame. (also 빤질빤질)
They are sometimes interchangeable, but 반질반질 is rarely used for people.
24 de abril de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
chin.billy.leung
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Coreano, Español
Idioma de aprendizaje
Francés, Coreano, Español
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
