Busca entre varios profesores de Inglés...
Kimmie
Comment on traduirait "it's a satisfying and distinctively lovable film" en français ?
Bonjour à tous, je suis un peu perdue avec cette phrase: It's a satisfying and distinctively lovable film. J'ai commencé avec "C'est un film gratifiant (ou est-ce que ce serait mieux d'utiliser satisfaisant ? Cet adjectif me semble un peu trop "froid") et puis après...?! Quels sont vos recommendations ?
Merci :)
9 de may. de 2016 2:51
Respuestas · 1
"c'est un film gratifiant et particulièrement adorable" ?
nb: it is alway difficult to translate things word for word. Try to think in french and express what you want to say. adorable, for example, is a good translation for lovable but may not be appropriate for the film we are talking about...
9 de mayo de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Kimmie
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Español, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Alemán, Italiano, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
