Busca entre varios profesores de Inglés...
Yuuichi Tam
Why is "be" used instead of "is" in this sentence "Be he alive, or be he dead"?
He was a big one, to be sure. At his belt he had three calves strung up by the heels, and he unhooked them and threw them down on the table and said: 'Here, wife, broil me a couple of these for breakfast. Ah! what's this I smell?
'Fee-fi-fo-fum,
I smell the blood of an Englishman,
Be he alive, or be he dead,
I'll have his bones to grind my bread.'
This content is from "Jack and the Beanstalk"
Why is "be" used instead of "is" in this sentence "Be he alive, or be he dead"?
11 de may. de 2016 17:55
Respuestas · 5
1
Be he alive, or be he dead => Subjunctive tense ! (that he be alive or that he be dead)
11 de mayo de 2016
I would add that you would not say it this way in everyday English. This is chiefly a literary construct. An old one at that.
11 de mayo de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Yuuichi Tam
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
