Busca entre varios profesores de Inglés...
Andy
「もうかりまっか」って、どういう意味ですか?
14 de may. de 2016 8:33
Respuestas · 3
4
「もうかりまっか?( How's your business?)」「ぼちぼちでんなあ( So so.)」
Osaka has developed as a city of merchants. So they meet each other, they exchnge greetings like above.
When Osak merchants say "もうかりまっか, they don't mean to ask this question. This is just a greeting, like "How are you?"
14 de mayo de 2016
That's もうかりますか but Kansai ben.
It is used when talking about business and means
Is it profitable? Or Do it yield much?
Can also be like "Earning well?"
So in other words, it's like saying, is business good?
Obviously, it's not very polite.
Say it when you want people to laugh :)
14 de mayo de 2016
「儲けていますか?」の関西弁ですね!
「Your business good?」 in Kansai dialect
14 de mayo de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Andy
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
