Busca entre varios profesores de Inglés...
Jay
what is difference between yao to have and yao to want in.chinese?
i get confused
28 de may. de 2016 13:00
Respuestas · 1
I guess you mean the diffence between "You" and "Yao",In chinese ,it's more pop to use "You" to express have ,"Yao"to express want.Could your explain the exactly meaning of "have" in your quest . I just know the meaning of" have" like: I have a watch(wo you yi zhi biao).I have to go(wo bi xu zou le ). I have got a nice trip reward(wo de dao le yi zhang hen bang de lv xing quan).Sorry for that, my En sucks -_-
28 de mayo de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Jay
Competencias lingüísticas
Bengalí, Inglés, Francés, Alemán, Nepalí, Español, Urdu, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Bengalí, Nepalí, Vietnamita
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
