Busca entre varios profesores de Inglés...
Camila
What else? Vs What more?
What is the difference between both?
31 de may. de 2016 2:04
Respuestas · 12
2
The correct expression is 'What else?' For example:
What's in the fridge?
There's cheese, eggs, chicken...
What else?
Umm, just some tomatoes.
If you have heard anyone say 'What more?' in this context, they are wrong. Spanish speakers often try to translate 'Que más?' literally, but this is incorrect. It should be 'What else?'
Note that we also have 'Who else?' 'Why else?' and 'Where else?'
31 de mayo de 2016
1
"what more" alone is incorrect. In some structures we can say "what more" for example
"WHat more could you want in life?"
31 de mayo de 2016
1
I cant think of a context for "what more?"
31 de mayo de 2016
*What is the difference between the two?
There is little difference. Do you have a context in mind?
31 de mayo de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Camila
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Portugués
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
