Busca entre varios profesores de Inglés...
Badi
性能 と 能率 の違いは何ですか
both translate " efficiency " but, what the difference ?
性能 と 能率 の違いは何ですか
24 de jun. de 2016 10:44
Respuestas · 5
1
性能 is ability of a mashine in general.
このパソコンは高性能だ。
This PC is Hi-end.
能率 is productivity of human's work.
仕事の能率を上げる道具
Tools that enhance your work performance
There's another word 効率(kouritsu) and it suits to almost every usage of "efficiency".
エネルギー変換効率
efficiency of energy conversion
効率の良いやり方を探す
to look for more efficient method
24 de junio de 2016
1
性能は「能力」に近い意味です。英語(えいご)ならばabilityが近いかと思います。
一方で、能率は「効率」などの意味に近いです。これはefficiencyが近いかと思います。
たとえば、「性能の良いカメラ」とは言っても、「能率の良いカメラ」とは言わないと思います。
能率はあくまで「率(りつ)」で、一定(いってい)の時間(じかん)にできる仕事(しごと)の割合(わりあい)を指します。
参考(さんこう)になったら嬉(うれ)しいです。
24 de junio de 2016
性能 は spec や ability
効率 は performance
だと思います。ちなみに、最近の日本語では、これら3つの単語はそのままスペック、アビリティ、パフォーマンスと使ってます。
24 de junio de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Badi
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votos positivos · 13 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
