Busca entre varios profesores de Inglés...
Yoona
그저께 vs 어제
어제 영화가 재미없었어요. or 영화가 어제 재미없었어요
그저께 날씨가 좋았어요. or 날씨가 그저께 좋았어요.
Which one is correct? I think the later one is correct (영화가 어제 재미없었어요 and 날씨가 그저께 좋았어요)
Thank you.
27 de jun. de 2016 5:58
Respuestas · 3
2
The word order in Korean is not fixed, so as a rule both of them are correct.
If you ask me which one is more natural, then I'll answer
어제 영화 재미 없었어요.
그저께 날씨 좋았어요.
is more natural.
(어제 영화가 재미 없었어요, 그저께 날씨가 좋았어요. is also right, but Koreans usually drop '가' in these kind of sentence.)
27 de junio de 2016
Just to be clear, you realize you are using "yesterday" and "the day before yesterday" in your examples, right? Not to offend, just trying to help.
27 de junio de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Yoona
Competencias lingüísticas
Francés, Coreano, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Francés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
1 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
