Busca entre varios profesores de Inglés...
Bin Rowe
I'm sorry to hear that翻译大部分是什么意思?用在什么场境中?
I'm sorry to hear that翻译大部分是什么意思?用在什么场境中?
如果是用中文翻译成:我很遗憾听到这个消息,是不是感觉很绕口? 有没有容易说出来,又能表达遗憾心情的呢?
30 de jun. de 2016 12:08
Respuestas · 2
2
从教学来说这个翻译是对的,还有其它的翻译:听到这个消息我感到很遗憾 ; 我很抱歉听到这个消息,一般是形容听到来自某人的伤心的事。
such as I'm sorry to hear that your favourite uncle passed on last week.
听到你的敬爱的叔叔上星期去世的消息我很悲痛。
根据不同的场景这句话也能做不同的解释
30 de junio de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Bin Rowe
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (otro), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
