Владимир
"to drive all the way out here" Hi English speakers! Could you write this expression with other words please me to understand it? The context is: "Damn, I drove all the way out here. I had to cancel another appointment." And what about 'out'? I mean what word here does it belong to? Is that 'out here' or 'drove out' or maibe 'the way out'? Thank you.
30 de jul. de 2016 13:42
Respuestas · 4
1
Hi, er... (I cannot read your name, so forgive me for not mentioning it), The word "out" in this case goes with "here," as in "out here." Meaning, the person had to drive far "out" or outside of his city or town or village or neighborhood to get to where he is now. It cannot be "drive out" because that phrase means to force something out of a place, for example, "to drive the invaders out of your country." It also cannot be "the way out" because that would refer to something like an exit or an escape path. Haha. Hope this helps.
30 de julio de 2016
It's "drive out (to somewhere)" it means driving to somewhere far away but since with "here" "to" isn't used, it's "drive out here". "All the way" indicates distance. So you could have said "I drove all the way here." And it still would mean the same thing. Sorry, I can't think of another way to rephrase this sentence. Maybe someone else can, have a nice day! :)
30 de julio de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!