Busca entre varios profesores de Inglés...
Annie
Deve ser “Boa sorte para todos” ou “Boa sorte para todos”?
Deve ser “Boa sorte para todos” ou “Boa sorte a todos”?
Qual é certo?
23 de ago. de 2016 15:57
Respuestas · 12
2
"Boa sorte para todos" não está errado, mas ficaria melhor sendo "Boa sorte a todos"
23 de agosto de 2016
You have written 2 identical phrases. You can use "Boa sorte para todos" as well as "Boa sorte a todos"
23 de agosto de 2016
Both are correct, and both sound natural.
I'd like to point out that "pra" doesn't exist in European Portuguese, so "Boa sorte pra todos" is not correct in Portugal.
28 de agosto de 2016
Tanto faz, pois "a" e "para" fazem a mesma função de preposição.
25 de agosto de 2016
Em portugues a contração de para é pra.
23 de agosto de 2016
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Annie
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Chino (shanghainés), Inglés, Portugués
Idioma de aprendizaje
Portugués
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votos positivos · 7 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votos positivos · 9 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 votos positivos · 2 Comentarios
Más artículos