Encuentra profesores de Inglés
Ray She
I saw a sentence that confused me。
It said “I dont want no more apples”,seems is a double denying,but its the same meaning as “I dont want apple anymore”Does it exist?or just some casual way of expression in oral english?
25 de ago. de 2016 11:34
Respuestas · 1
1
'I don't want no more apples' is gramatically wrong because of the double negative.
Unfortunately, some people use these in speech. I have no idea why!
The correct sentence would be 'I don't want any more apples.'
25 de agosto de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Ray She
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (otro), Inglés, Alemán
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
7 votos positivos · 0 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
3 votos positivos · 2 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
14 votos positivos · 3 Comentarios
Más artículos