First, none of the above.
Second, should be clear about the relationship between education of female children and women's literacy, that is, whether 重视女童教育 could lead to 妇女文化水平提高, personally, these are two different age groups, in the relatively short period, the way to improve women's literacy is to educate women instead of children. If this is the case, then the sentence should be 他呼吁非洲国家要重视女童的教育,并且(and, 并列关系)提高妇女的文化水平.
If in the long term, educated female children will eventually grow up into women educated, then for sure there is the casual relationship between the two, and the sentence could be 他呼吁非洲国家要重视女童的教育,从而提高妇女的文化水平.
You can add 要 or not, which won't make much difference. It's like the difference between "I suggest we should burn the night oil for tomorrow's exam" and "I suggest we burn..."