Busca entre varios profesores de Inglés...
Troy Smith
Con tal de que te calles, te dice a todo que sí. What does this sentence mean in English? I don't understand the meaning of this sentence.
10 de sep. de 2016 12:40
Respuestas · 2
3
"con tal de (que)" is roughly equivalent to "so that" or "in order to". It is commonly used in "He'll do anything to..." -type sentences: Underwood es capaz de todo con tal de acceder a la Casa Blanca. Possible translations of your sentence: He says yes to everything to make you shut up She'll say yes to anything as long as she gets you to shut up
10 de septiembre de 2016
It means that you are tell him yes, yes, yes because you don't want a headache. That's more polite option than Shut up! Fuck! You are giving me a headache. "Provided that you shut up, he tells you to everything yes."
10 de septiembre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!