Busca entre varios profesores de Inglés...
Valeriya
desde hacía mucho tiempo vs desde hace mucho tiempo
Es que no la veía desde hacía mucho tiempo.
desde hacía mucho tiempo is like desde hace mucho tiempo, but we use it when talking about past tenses?
Gracias de antemano!
13 de sep. de 2016 16:46
Respuestas · 1
2
Yes Valeriya!
Es que no la veo desde hace tiempo (presente)
Es que no la veía desde hacía tiempo/ Es que no la veía desde hace tiempo. (pasado).
The difference between the last options is really subtle. Both are correct but it is recommended, when we talk about something in the past using ''hacía'' instead of ''hace''.
¡Saludos!
Emilio Ramón
13 de septiembre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Valeriya
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso, Español, Turco
Idioma de aprendizaje
Turco
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
