Encuentra profesores de Inglés
Jaenri
Using "지마"?
How exactly ?
오지마 , 가지마
I know that they're from 오다 and 가다
하지마 - To stop
오지마 - to not come
가지마 - to not go
Is this shortened or similar to a particle? I tried adding 지마 to 먹다 and translated it and it actually translates "to not eat"
what exactly is it?
13 de sep. de 2016 22:00
Respuestas · 1
1
지마 is not a word or a particle.
하지 마 is compose with
하(다) + 지 + 마
하다 means "to do"
지 is a suffix used for negation or prohibition and usually followed by " 않다, 못하다, 말다"
마 is an imperative conjugation form of 말다.(말+아 => 마)
하지 마 means "don't do it!"
오지 마 means "don't come!"
가지 마 means "don't go!"
먹지 마 means "don't eat!"
하지 마 is informal imperative
하지 마요 is a little formal imperative
하지 마세요. is formal imperative
하지 마십시오. is very formal imperative
먹지 않다 means "to not eat"
먹지 못하다 means "can not eat"
그는 사과를 먹지 못했다
He couldn't eat apple.
그는 사과를 먹지 않았다
He didn't eat apple.
사과를 먹지 마
Don't eat apple!
14 de septiembre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Jaenri
Competencias lingüísticas
Árabe (estándar moderno), Inglés, Filipino (tagalo), Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votos positivos · 9 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votos positivos · 23 Comentarios
Más artículos