Busca entre varios profesores de Inglés...
Alex
Что за правило в английском языке, когда "are" ставится в конец предложения?
Примеры:
1) Friends and people who are of the same age as you are;
2) Where You Are.
16 de sep. de 2016 5:33
Respuestas · 5
Видимо, вас смутило, что обычно в вопросах делается инверсия (перестановка подлежащего и сказуемого):
where are you? - где ты?
Однако в случае, когда это не самостоятельный вопрос, а, например, придаточное предложение, инверсия не делается:
stay where you are - оставайтся там, где ты находишься
Ваш пример 2 немного непонятно выглядит без контекста, но порядок солв просто говорит о том, что это не вопросительное, а повествовательное предложение.
С примером 1 Вам уже объяснили выше. От себя лишь добавлю, что из-за того, что глагол в английском обязателен, его опустить никак нельзя. Конструкция "to be of X age" употребляется именно так. Глагол are (2 лицо ед. число от to be) стоит в конце, так как сказуемое в повествовательном предложении идет после подлежащего.
Еще пример: I am of the same age as he is. Видите, to be здесь в разных формах, но в той же позиции.
P.S. категорию "For learning" тут лучше было бы поставить English =)
18 de septiembre de 2016
Спасибо, Максим!
19 de septiembre de 2016
Ну 'are' это глагол 'быть' в нужной форме. Он стоит на своём месте, а в конце оказался, потому что в данном предложении просто нет дополнительных слов.
Where you are - там где ты (есть).
Friends and people who are of the same age as you are Друзья и люди такого же возраста, как ты (есть).
Если ты добавишь "Там где ты счастлив", к примеру, предложение не будет заканчиваться этим словом: Where you are happy
16 de septiembre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Alex
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votos positivos · 3 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
