Busca entre varios profesores de Inglés...
daley
give a promise or make a promise
Is there any difference between to give .... and make a promise? if yes, what is that?
Thanks.
19 de sep. de 2016 8:36
Respuestas · 3
1
All the examples I can find in dictionaries use “make a promise”, but people also use “give a promise” and there is no difference in meaning in my opinion.
Here are two examples with “give a promise” from The Guardian:
When Seb Coe said 'I promise' he didn't promise for himself, he promised for you, he promised for me. He gave a promise on behalf of us all."
(https://www.theguardian.com/uk/2011/jan/27/tottenham-west-ham-olympic-stadium)
Trimble gave a promise to his party's rank and file last November to resign as First Minister if there was no progress on decommissioning by February.
(https://www.theguardian.com/uk/2000/jan/23/northernireland.politics1)
19 de septiembre de 2016
1
As far as I know, Make promise is the correct one.
19 de septiembre de 2016
1
Yes to give an offer anything either promise is section must be implemented
19 de septiembre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
daley
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Italiano, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés, Italiano
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
