Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
To borrow...
Como puedo decir "I borrow a book from the library".
He visto construciones como "pedir prestado" y "tomar prestado". ¿Son ambos posible?
Tomo prestado un libro de la biblioteca.
Pido prestado un libro de la biblioteca.
2 de oct. de 2016 4:08
Respuestas · 12
1
En realidad en este contexto las dos son correctas. Sin embargo, pedir y tomar no significan lo mismo. "Pedir" depende si la otra persona te lo presta "I borrowed that book, but the library did not give me". Tomar es similar a "take". Espero que te sirva.
2 de octubre de 2016
1
Pido prestado un libro de la biblioteca, es la respuesta correcta. si lo "tomas" prestado no tienes un persmiso de alguien, lo haces y listo.
Pedir prestado es mas formal y es la forma correcta de hacerlo en la libreria, porque lleva un procedimiento.
3 de octubre de 2016
1
tomar es sin permiso y pedir es con permiso
2 de octubre de 2016
1
Exactamente, están perfectamente ambas. Aunque alguien pueda decir que existen pequeños matices entre ambas, en el lenguaje cotidiano significan exactamente lo mismo, utiliza la que más te guste. (En España se utiliza más pedir que tomar).
2 de octubre de 2016
1
Hola
Ambas frases son correctas, pero se escucha mejor "pido prestado un libro de la biblioteca", pues en una biblioteca no tomas los libros tú misma, más bien se los pides al encargado de la biblioteca.
2 de octubre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
