Busca entre varios profesores de Inglés...
Cheryl
"cut down on" vs "cut down" Hello,guys! Those two phrases can both mean reducing something and I found "cut down on" is often used to talk about food intake . For example, "you should cut down on sugar/coffee/fat etc. Are those phrases interchangeable in other contexts? For example," The country cut down on/ cut down waste production." Thank you !
3 de oct. de 2016 7:53
Respuestas · 2
Thanks for your comment Alex
3 de octubre de 2016
It's American English (so I can't comment on which is more correct!). However, in UK English, we'd use 'reduce' or 'less' instead. e.g. "You should eat less sugar". "The country reduced its waste production".
3 de octubre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!