Busca entre varios profesores de Inglés...
olivia Callender
La Vita means the Waist and Life?
Così oggi ho visto che la parola 'la vita' vuol dire ' the waist' quando parlare di corpo. Come sei sapere la differenza!
3 de oct. de 2016 18:21
Respuestas · 4
1
yes , in italian THE LIFE AND THE WAIST is the same word and the same pronunciation.
you can differentiate them by topics , dipends on the context of the sentence.
If i say only the word " LA VITA" i mean both meanings.
COME VA LA VITA? or LA VITA E' PROPRIO DURA!
LA TUA VITA E' MOLTO PICCOLA! or QUANTO MISURA LA TUA VITA?
3 de octubre de 2016
1
Yes "vita" can be uset to express both "life" and "waist".
However, in Italian we often use "girovita" to express both "waistline" and "waist", i think that "girovita" can be used to avoid the misunderstanding.
"Hai una vita sottile" = "Hai un girovita sottile" both are correct, though the second is more immediate to understand
4 de octubre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
olivia Callender
Competencias lingüísticas
Inglés, Italiano
Idioma de aprendizaje
Italiano
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
