Busca entre varios profesores de Inglés...
Matt
Does こちりこそ mean ' I should do the same to you'?
when to useこちらこそ?
Does こちらこそ mean ' I should do the same to you'?
9 de oct. de 2016 7:29
Respuestas · 7
Probably Isn't it a mistake of "こちらこそ"?
9 de octubre de 2016
Usually we use こちらこそ、when the person that talked to you said something that you feel you should be the one saying so.
We use こちらこそ、in situations like:
ーいろいろありがとうございました。(Thank you very much for all)
ーこちらこそ、ありがとうございました。(Thank YOU very much) (I am the one that should be thanking you)
By the way こちらIs a polite way to say こっちwhich means here and こそis a word we use to
put emphasis on what you are saying.
11 de octubre de 2016
こちらこそ? 不是こちりこそ
9 de octubre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Matt
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
