Busca entre varios profesores de Inglés...
Mark
warm sunlight or a warm sunlight
Dear teachers
Could you please review the following:
He only goes out when there is warm sunlight outside.
VS
He only goes out when there is a warm sunlight outside.
11 de oct. de 2016 11:15
Respuestas · 3
6
'Sunlight' is an uncountable (or 'mass') noun, so it generally can't take an indefinite article. Just as you can't say 'a traffic' or 'an information', you normally would not say 'a sunlight'.
That said, there may be contexts where a native speaker may want to distinguish between one (type of) sunlight and another. A photographer, for example, might talk about 'a warm sunlight' as opposed to 'a harsh sunlight'. And poets, of course, can choose to use language as they wish.
In most situations, though, we need to follow the grammar rules. Your first sentence is the right one.
11 de octubre de 2016
2
He only goes out when there is warm sunlight outside.
Sunlight cannot be measured as a quantity so we don't use 'a'. It's just sunlight.
11 de octubre de 2016
1
The first sounds better.
11 de octubre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Mark
Competencias lingüísticas
Inglés, Urdu
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
