Busca entre varios profesores de Inglés...
Patrick J. Hannigan
el alfombra o la alfombra
Hola Italki amigos,
I came across certain words in spanish like alfombra and almohada with la as the article. I thought when a feminine noun begins with a you should el with it to avoid the tow a sounds coming together unless you place an adjective between them.
So my question is using la in front of certain words like la alfombra and la almohada ok and if so why. Muchas gracias.
18 de oct. de 2016 21:24
Respuestas · 7
2
I understand you, your problem is like water.... Really??? El agua.
La alegría, la alfombra, la almohada, la araña, la antena, if you see this words are long, but for example. Agua , alma, arma, águila
Really are female but for the sound we change the article "la" for "el" is only for the sound. But in plural change to female again. ;-)
18 de octubre de 2016
2
AFAIK the rule is that the initial "a" needs to be stressed for the la -> el change to take place, and that's why it's el águila and el agua but la alfombra.
18 de octubre de 2016
Se dice "la alfombra" y "la almohada" porque son sustantivos femeninos y con ellos usamos el artículo femenino. Con los sustantivos masculinos utilizamos los artículos masculinos (el, los), por ejemplo: el coche, el cojín, los niños.
18 de octubre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Patrick J. Hannigan
Competencias lingüísticas
Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
