Busca entre varios profesores de Inglés...
TYEU
What's the difference between "In the meantime" and "meanwhile"?
Are they interchangeable?
26 de oct. de 2016 12:21
Respuestas · 16
3
Not really.
'Meanwhile' means at the same time. For example:
'John waited for the baggage to arrive. Meanwhile, Mary went to pick up the hire car'.
This suggests that both actions happened simultaneously.
'In the meantime' refers to a temporary situation , usually when you are waiting for something to happen. For example:
'Your computer won't be fixed until the end of the week. In the meantime, you can borrow someone's laptop.'
26 de octubre de 2016
1
UPDATE: Su.Ki. is correct (of course).
“meanwhile” has two different meanings:
1) (which is synonymous with “in the meantime”)
In the intervening period of time:
‘meanwhile, I will give you a prescription for some pills’
2) (which is not the same as “in the meantime”):
At the same time:
‘steam for a further five minutes; meanwhile, make a white sauce’
Can we agree on this Su.Ki.?
26 de octubre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
TYEU
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Italiano, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Italiano, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
