Busca entre varios profesores de Inglés...
Vika
A neck: 脖子 or 颈? Is there any difference betwees these two words? Do you say “a neck” in the same way to refer to people´s neck and animals´ one? Thank you!
1 de nov. de 2016 3:00
Respuestas · 4
Hi Vika, It's really a great question and you're really observing. 脖子 and 颈 means the same.It has none differences in people or animals. 脖子 is more casual,daily conversation. 颈 is more formal,and widely used in medical science documents. Hope that‘s helpful. :-D
2 de noviembre de 2016
脖子 is more widely used than 颈. People rarely say 颈 in daily conversation.
1 de noviembre de 2016
这两个词的意思是相同的,只是“脖子”更多用在口语中,人们的日常口语表达会使用;“颈”则更书面语。
1 de noviembre de 2016
The latter one is more formal,the former is more spoken. Yes,same.
1 de noviembre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!