Busca entre varios profesores de Inglés...
aman
pouvez-vous m'expliquer cette pharase en anglais, s'il vous plaît?
c'est une phrase dans la chanson de " les rois des animaux"
les poules trop fastoche on les butte par vingt dans leur cageot
20 de nov. de 2016 20:33
Respuestas · 4
3
fastoche means facile, butter means tuer (both words are argot), "par vingt" means twenty by twenty and "cageot" is like a cage. So basically, the chickens are easy to kill, we kill them twenty by twenty in their cage
20 de noviembre de 2016
mais elle est mignonne X)
24 de noviembre de 2016
Ah ah ! Du Giédré, c'est pas courant :-)
24 de noviembre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
aman
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés, Finés, Francés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Finés, Ruso
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votos positivos · 7 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votos positivos · 9 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 votos positivos · 2 Comentarios
Más artículos