Encuentra profesores de Inglés
Estella
“in hope of” or “in the hope of”?
Which of the two phrases is grammatically correct? Are both of them acceptable?
1 de dic. de 2016 15:26
Respuestas · 4
1
It depends on the context. Hopefully the sentences below will help you:
1) He lived in hope of getting a better job.
2) He sent CVs out to multiple employers in the hope of getting a better job.
When we do something with a specific purpose then you may often see the expression "in the hope of," as per the second sentence.
But it would sound very odd to insert a "the," in the first sentence.
1 de diciembre de 2016
Hi Estella,
The correct phrase should be either:
In hopes of
or
In the hope of.
Both are in this case acceptable.
In hope of is fine grammatically, but it is not the way it is normally used.
Hope this helps.
Aleks
1 de diciembre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Estella
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Italiano, Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Francés, Italiano, Japonés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 votos positivos · 4 Comentarios

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 votos positivos · 3 Comentarios

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 votos positivos · 9 Comentarios
Más artículos