電話をかける means simply an action to call someone on a phone, but 電話をいれる means an action to call someone in order to notify some information. The second one tends to be used more in a polite way.
I hope this helps you to understand better.
3 de diciembre de 2016
1
3
1
電話をかける means just a action to make a call.
電話をいれる means a action to make a call and tell something that you intend to tell directly.
of course we don't care of these things every time. these are same.
3 de diciembre de 2016
1
1
0
I agree with Co-one-san.
4 de diciembre de 2016
0
0
0
意味は同じなのですが、❶の方が若干丁寧な言い方だと思います。
3 de diciembre de 2016
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Jaime
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Japonés, Español