Busca entre varios profesores de Inglés...
Nada..
Is there any specific term to discribe the person who cry too much and too easily?
I remember I heard a word like this but I couldn't find it ..
Another question, is this ⇑⇑ sentence structure correct?
4 de dic. de 2016 0:31
Respuestas · 8
1
Lachrymose
"I remember hearing a word like this but I can't find it now."
4 de diciembre de 2016
1
Jerry's answer is right on the button, i.e. exactly correct. Lachrymose means someone who cries a lot. But you might also use sentimental. A sentimental person feels things strongly, sometimes too strongly, so they tend to cry easily, for example at romantic or sad movies. Lachrymose is an uncommon word almost never used in common conversation... it's restricted primarily to writing.
4 de diciembre de 2016
Cry-baby? Sniveller? Moaner?
4 de diciembre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Nada..
Competencias lingüísticas
Amárico, Árabe, Inglés
Idioma de aprendizaje
Amárico, Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
