Uppdatering:
Aha. Förlåt att jag gav fel svar. Tack till DonHolgo för att rätta mitt fel. Han har jo tydligen rätt. Danska och svenska brukar att vara mycket lika. Jag hade inte föreställt mig att ”inte” i denna sammanhangen skulle ändra ”i” till ”på”.
Mitt FELAKTIGA svar:
Du kan helt säkert säga ”Jag har inte rökt i ett år.”
Här är ett exempel med "i" från Gefle Dagblad (http://www.gd.se/gastrikland/gavle/halsobussen-halsade-pa): ”Han har rökt i många år. Nu vill han veta hur mycket hans lungor tagit skada.”
Jag tror inte du kan säga ”Jag har inte rökt på ett år.”, men jag kan inte säga det med absolut säkerhet.
11 de diciembre de 2016
5
0
0
Don Holgo har helt rätt!
22 de diciembre de 2016
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!