Mauroz
Palabra que sobra en una oración Estoy leyendo lo siguiente en un libro en alemán: Die Blöcke eines Programms weisen also stets eine hierarchische logische Baumstruktur aufweisen. No entiendo el sentido de la última palabra (aufweisen). El primer "weisen" no es suficiente? ¿Por qué un verbo similar al final de la oración? Mi intento de traducción: Los bloques de un programa presentan siempre una estructura de árbol lógica jerárquica. Gracias.
14 de dic. de 2016 13:48
Respuestas · 2
1
Es un error, tiene que ser "... weisen also stets eine hierarchische logische Baumstruktur auf". (El verbo "aufweisen" es separable, por eso hay "weisen" en la posición normal del verbo y además "auf" al final de la frase.) "Aufweisen" como última palabra sería solo correcto con un verbo modal, por ejemplo "die Blöcke eines Programms müssen also stets ... aufweisen".
14 de diciembre de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!