髪を切るときの英語
髪を切ってもらうときの説明として、下記のような書き方で通じるでしょうか?
Could I have my hair cut a little on the side and in the back? Also, I would like the border including the sideburns thin out. Just trim my bang, please. (横と後ろを少し短くしてもらえませんか?生え際はもみあげも含めてすいてもらえませんか?前髪は揃える程度で大丈夫です。)
また、「耳の後ろのあたり」とは、どのように表せばいいでしょうか?
”around the back of the ear”
で通じるでしょうか・・・?